Maģistra darbs „Mājas izveide svešā zemē kā heterotopisks projekts: Otrā pasaules kara trimdas latviešu kopienas un indivīda mājvieta „Straumēnos”, Lielbritānijā”, pievēršas mājai kā pētījuma priekšmetam. Darba mērķis ir saprast, kas fizisko māju (ēku, dzīvokli, istabu) padara par mājām – emocionāli piepildītu vietu; kā tiek konstruēta māju sajūta; kas kādu vietu padara par mājām lielākā mērā kā kādu citu. Individuāli, mājas vide nereti tiek uztverta kā ļoti pašsaprotama, tās būtiskumu pamanot v...
Piekļūt vēstures gaitā radītajām kultūras vērtībām bieži traucē valodu barjeras. Cilvēces rīcībā nav tādu resursu, kas ļautu pārtulkot tās, izmantojot tikai cilvēka tulkojumu, tāpēc tiek meklēti alternatīvi risinājumi. Viena no iespējām ir dabiskās valodas apstrādes tehnoloģiju integrēšana digitālajās bibliotēkās.
Pētījuma mērķis ir izpētīt lietotāju attieksmi un ieguvumus, kādus var sniegt mašīntulkošanas tehnoloģiju izmantošana digitālajās bibliotēkās. Pētījumā šis jautājums tiek aplūkots no p...
Maģistra darba mērķis ir atklāt nabadzības diskursa konstrukciju un tā saturu Latvijas
presē 20. gs. 20. gados un 30. gadu sākumā.
Teorētiskajā daļā tiek aplūkots nabadzības kā sociālās stratifikācijas prakses jēdziens,
kuras ietvaros tiek raksturota sociālās stratifikācijas izcelsme un realizācijas veidi, tiek
izskaidrota sociālās šķiras koncepts, nabadzības fenomens un tā izcelsme, kā arī nabadzības
stigmatizācija kā marginalizējoša stratēģija un nabadzības atainojuma medijos raksturojums.
Tie...
Aizvien lielāku popularitāti iegūst jaunās `Tīmekļa 2.0` tehnoloģijas, kuras tiek izmantotas dažādās jomās - reklāmā, tirdzniecībā, mediju vidē un nu arī bibliotēkās. Visā pasaulē aktuāla ir bibliotēku attīstība, balstoties uz šīm jaunajām iespējām. Tās kļūst par `Bibliotēku 2.0`. Latvijas bibliotēku vidē šis jautājums ir maz pētīts. Pētījuma mērķis bija apzināt esošo situāciju Latvijas AZSB vidē, noskaidrot kāda ir bibliotekāru attieksme pret
dažādām `Tīmekļa 2.0` sniegtajām iespējām, kādas ir ...
Sorry, this entry is only available in Latvian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.